很多想要知道語文進修的人
會用語文進修去尋找
我是覺得目的是要讓自已的英文能力變得更好
甚至可以自由自在的跟外國人聊天談話
如果你想要學會的話語文進修
可以看看我這篇文章
李辦:李登輝是接受日媒專訪 非投書
(中央社記者葉素萍台北21日電)前總統李登輝辦公室主任王燕軍今天指出,李登輝是在7月初接受日本Voice雜誌的專訪,並不是投書,媒體報導有些錯誤。李登輝日前接受日本媒體Voice專訪,稱二戰期間的台灣人「身為日本人,為了祖國而戰」,並說「70年前,台灣與日本是同一個國家,既然是同一個國家,台灣對日抗戰當然不是事實」。媒體報導,李登輝之友會官網使用了「寄稿」一詞,指的是為了在雜誌或報紙等刊物中刊出而投稿。根據日本李登輝之友會的官網介紹該篇文章時還特別強調,李登輝是因為對台日關係的重視,百忙之中親自執筆撰寫。不過,王燕軍今天受訪時強調,Voice「寄稿」的意思就是記者訪問總統採訪整理文章的意思,並不是李登輝自己寫投書的意思。王燕軍指出,Voice這篇不是李登輝投書,媒體報導有些錯誤,李登輝是在7月初接受日本Voice雜誌的專訪,專訪題目主要是針對台灣及日本未來經貿合作的一些空間,及比較具體的一些建議做採訪。王燕軍說,訪問時有談到當前政府振興台灣經濟相關措施的一些檢討,在這過程當中,對方提到,相關的一些、所謂抗戰70週年的活動,是不是會讓日本政府有些難堪,談話的過程中有提到這一段。王燕軍表示,李登輝清楚表達說,「70年前台灣沒有對日抗戰的問題,但台灣有很多的抗日活動」,這些採訪回去之後,至於雜誌怎樣做編輯、如何呈現,後段他們就不了解,這篇採訪出來的時候,也有提到一些台灣產業發展的重點,但這個雜誌的翻譯,何時翻譯的?誰翻譯的?他們也不清楚。1040821
聽力語文線上教學英文教學影片線上學英文會話tutorabc評價不好
留言列表